Cosa sono i siti web multilingua

Navigando in Internet si viene a contatto con diverse tipologie di sito.
Di sicuro ci è capitato di imbatterci in siti che sono scritti in un'altra lingua oppure che hanno come funzionalità primaria il cambio lingua.
I siti multilingua oggi sono una componente essenziale del web.
Questo perché nel campo della comunicazione è importante comprendersi e farsi capire, soprattutto oggi che viviamo in una realtà multiculturale.
Quindi è importante creare portali in grado di comunicare in diversi idiomi mantenendo lo stesso url, ed è importante poter creare queste funzionalità con il minor sforzo possibile.
L'implementazione del supporto multilingua può essere effettuata nel momento in cui si sente l'esigenza di internazionalizzare la propria utenza. Basta pensare al commercio: perché limitarsi al mercato interno quando in tutto il mondo ci potrebbero essere dei potenziali acquirenti interessati al sito e ai prodotti venduti? Oppure al turismo: il settore turistico non conosce confini nazionali ed è intrinsecamente multilingua.
La creazione di un sito multilingua non è molto semplice e comporta parecchi problemi, StudioWebSolution rende estremamente facile, per il Cliente la gestione di un sito multilingua.
Quando siamo a creare un sito il proprio cliente talvolta può chiedere il supporto multilingua, ma spesso dimentica che non sempre l'utente locale e quello straniero hanno le stesse esigenze. Questo vuol dire che spesso tradurre non basta ad avere successo.
C'è differenza tra un sito tradotto in un'altra lingua e un sito adattato e nel secondo caso c'è bisogno di lavorarci sopra di più.
Può un sito web multilingua essere dinamico?
Un sito web multilingua creato da StudioWebSolution è
dinamico. L'utente potrà modificare ogni singola pagina e scriverla lui stesso in tutte le lingue che vorrà.
Molti concorrenti operano creando un sito per ogni lingua richiesta dal committente, questo modo di procedere, indipendentemente dalla bravura dell'azienda che effettua il lavoro, è controproducente per il cliente per diversi motivi:
- Il Cliente non avrà un sito web multilingua, ma una serie di siti web identici scritti in lingue diverse.
- Qualsiasi modifica su una pagina si deve riflettere su tutte le pagine simili, con conseguente aumento della mole di lavoro e spesa.
- Qualsiasi modifica richiederà l'intervento della società che ha creato il sito web multilingua. StudioWebSolution permette al cliente la modifica in autonomia delle singole pagine del sito web multilingua. L'unico intervento è relativo a nuove richieste di servizi.
L'utente sceglierà le lingue da implementare nel suo sito web multilingua e StudioWebSolution creerà l'infrastruttura affinchè l'utente possa inserire e modificare i suoi testi in tutte le lingue scelte.
Diffidare dei traduttori automatici
Perchè scegliere un sito web multilingua
E' una regola aurea. Sul web esistono numerosi traduttori automatici, nessuno di loro può tradurre comprensibilmente, tantomeno una pagina web: non bisogna fidarsi di questi software sia che essi siano gratuiti o commerciali.
Per esempio tradurre letteralmente un sito inglese in italiano può dare risultati a dir poco esileranti. Provare con il sito di
Google ad effettuare una traduzione.
I traduttori a pagamento spesso funzionano meglio, ma è sempre meglio affidarsi a personale preparato.
Lingue e SEO
E' da notare bene che ai fini SEO le lingue diverse del sito non devono mai essere inserite nella stessa pagina. Questo può creare un grave problema di indicizzazione dell'intero sito.
Soprattutto è bene che la pagina di ingresso del nostro portale sia nella lingua che a noi maggiormente interessa.